02.03.2008

Разногласия по «обменному курсу» блокируют прогресс на переговорах раунда Доха

 

Для того чтобы какая-нибудь биржа заработала, продавцы и покупатели должны иметь возможность договориться о ценах. Если цена, за которую продавец готов уступить свой товар, не перекрывается с приемлемой ценой для прижимистого покупателя, то они никогда не договорятся.

Это же справедливо и для долгоиграющих глобальных торговых переговоров раунда Доха. В настоящее время между членами ВТО сохраняются глубокие разногласия по вопросу, что же представляет из себя разумный «обменный курс» между ценой, которую они готовы «заплатить» по сельскохозяйственным субсидиям, тарифам на сельскохозяйственные продукты или по пошлинам на промышленные товары и уступками, которые они хотят получить взамен от своих торговых партнеров.

Этот обменный курс имеет значение не только с коммерческой, но и с политической точки зрения: помимо стремления расширить доступ к рынкам для своих конкурентоспособных отраслей, правительства также стремятся любой ценой избежать впечатления, что они предают интересы уязвимых секторов, в то время как другие страны обходятся меньшими уступками. Далеко не очевидно, смогут ли они прийти к компромиссу.

Эти разногласия ярко проявились в реакции членов ВТО на проекты соглашений по торговле сельскохозяйственными и промышленными товарами, которые были представлены ранее в этом месяце председателями соответствующих переговорных комитетов. Проекты соглашений, представленные 8 февраля, включали различные возможные параметры, которые могут помочь в определении будущих уровней субсидий и тарифов членов ВТО.

Многие правительства утверждают, что оба проекта соглашений несбалансированны, хотя и по диаметрально противоположным причинам. Официальные представители ЕС и Швейцарии утверждают, что к ним предъявляют чрезмерные требования, требуя большего доступа зарубежных конкурентов к находящемуся под усиленной защитой сельскохозяйственному сектору, в то время как развивающиеся страны отделались относительно легко в области сокращения тарифов на промышленные товары.

Аргентина, Бразилия и Индия утверждают абсолютно противоположное: что требования к сокращению тарифов на промышленные товары для развивающихся стран непропорционально велики по сравнению с умеренными сельскохозяйственными реформами, которых требуют от промышленно развитых стран.

Как сообщил “Bridges” на этой неделе один из торговых дипломатов, «сейчас невозможно увидеть какого-либо совпадения» представлений основных игроков об упомянутом обменном курсе. – «Мы возлагаем надежды на продвижение, которое приведет к сближению позиций».

Какое бы то ни было, продвижение было дефицитным товаром в ходе неформальных консультаций на этой неделе и по сельскому хозяйству, и по доступу к рынкам промышленных товаров.

Сельское хозяйство: минимальное продвижение

Крауфорд Фалконер, посол Новой Зеландии, председательствующий на переговорах по сельскому хозяйству, заявил 22 февраля на встрече переговорного комитета, что делегаты не отошли от своих устоявшихся позиций. Поэтому у него нет оснований для пересмотра своего текста, представленного 8 февраля.

Оценку Фалконера подтвердили и торговые дипломаты в Женеве. По мнению одного из делегатов, знакомого с этими дискуссиями, не было вообще никакого продвижения.

В частности, чувствительные к импорту ЕС и страны Группы–10, которая включает Японию, Швейцарию и Норвегию, резко возражали против положения в проекте соглашения по сельскому хозяйству от 8 февраля, которое требует от всех развивающихся стран сократить сельскохозяйственные тарифы в среднем как минимум на 54%, даже если многоуровневая формула сокращения тарифов давала бы более низкие показатели сокращения. С другой стороны, экспортеры и блок развивающихся стран Группы–20 высказывались в поддержку этой идеи. Фалконер утверждал, что такая мера не окажет существенного влияния на уровни тарифов в странах и предположил, что возражения имеют скорее политический, а не математический характер.

Председатель переговорного комитета по сельскому хозяйству напомнил делегатам, что пересмотренный вариант проекта соглашения был необходим, чтобы выдержать временные рамки, о которых говорили, и чтобы сделать его приемлемым для рассмотрения министрами.

В последнем тексте Фалконера по-прежнему остаются приведенные в квадратных скобках показатели и возможные варианты, указывающие на отсутствие консенсуса на нескольким десяткам рассматриваемых на переговорах вопросов. Многие из них обязательно нужно будет разрешить, если хотят представить на рассмотрение министров торговли ограниченный круг вопросов, чтобы увеличить их шансы добиться успеха, когда они соберутся для достижения рамочного соглашения по торговле сельскохозяйственными и промышленными товарами этой весной (если они, конечно, соберутся). Соглашение по модальностям должно включать формулы и количественные показатели, которые определят, как страны должны будут сокращать тарифы и субсидии, а также исключения из требований к сокращению.

Неофициальные временные рамки, в соответствии с которыми члены ВТО работают с конца января, предусматривают проведение мини–встречи на уровне министров, чтобы попытаться добиться соглашения по модальностям в районе Пасхи, которая в этом году выпадает на 23 марта. В частных беседах делегаты признавали, что сроки установлены слишком оптимистично и что апрель представляется более реальным. ЕС на прошлой неделе отметил это на заседании переговорного комитета, когда призвал добиться соглашения по сельскому хозяйству и НАМА к концу апреля.

НАМА в тупике

Что же касается НАМА, то председатель переговорного комитета, посол Дон Стефенсон (Канада), также заявил, что мало что изменилось в позициях членов ВТО после того, как он представил свой пересмотренный проект соглашения, а фактически даже и за несколько месяцев до этого.

В отличие от уступок в области сельского хозяйства, либерализация торговли промышленными товарами определяется лишь несколькими параметрами: коэффициентами формулы, которые должны определить будущие максимально допустимые тарифы для промышленно развитых и развивающихся стран, а также показателями для так называемых элементов гибкости, которые должны установить, сколько продуктов последние смогут защитить от требований либерализации.

В проекте соглашения Стефенсона членам ВТО предлагается, учитывая полный тупик в переговорах, попытаться найти консенсус путем поиска компромиссов между более высокими коэффициентами и ограничениями для элементов гибкости и наоборот, поскольку страны могут проявить готовность к согласию на более низкие коэффициенты, если у них появится больше возможностей для защиты уязвимых секторов от резкого сокращения тарифов (см. «МОСТЫ» от 17 февраля 2008, http://trade.ecoaccord.org/news/wto/2008/0210.htm). В то же время, некоторые страны, включая США и ЕС, утверждают, что это может увеличить неопределенность в переговорах.

20–21 февраля на заседании переговорного комитета НАМА Аргентина и Бразилия утверждали, что текст по НАМА требует непропорционально высокой либерализации по сравнению с реформами в области сельского хозяйства, которые предусматриваются в тексте по сельскому хозяйству. По мнению Швейцарии, цена в области сельского хозяйства высока и цена в области НАМА должна быть соответствующей, – «Чем сильнее вы будете давить на нас по сельскому хозяйству, тем сильнее мы будем на вас давить в области НАМА».

Аргентина заявила, что разрыв между этими двумя документами делает невозможным начало горизонтального процесса поиска компромиссов между двумя секторами, которые в конечном итоге должны привести к достижению соглашения по модальностям на уровне министров.

Несмотря на эти разногласия, по мнению того же источника, который заявлял, что сейчас нет согласия по «обменному курсу», начало горизонтального процесса во второй половине марта не исключено после представления пересмотренных текстов по сельскому хозяйству и НАМА на второй неделе марта.

Выступая на прошлой неделе перед аудиторией в Чикаго, Сьюзен Шваб (торговый представитель США) заявила, что «многие [министры торговли] резервируют время в своих планах на конец марта–начало апреля». При этом, как сообщает агентство Reuters, она подчеркнула, что «остается еще многое сделать».

А тем временем Фалконер заявил, что планирует продолжить консультации в «комнате Е» с членами 37 представительных делегаций, возможно, до 3 марта, когда он сделает перерыв в консультациях, чтобы члены ВТО могли обдумать ситуацию и проконсультироваться друг с другом. Затем он решит, что делать дальше.

Со своей стороны, Стефенсон заявил, что широко распространенное среди членов ВТО недовольство может оказаться благотворным для переговоров. «Вам необходимо изменить этот текст!» –- заявил он. – «Необходимо что-то изменить, а никто не станет ничего менять, если его все устраивает».

 

Источник: еженедельник «Мосты» №7, 2 марта 2008 г по сообщениям ICTSD ; “ Top US trade rep sounds upbeat note on Doha talks ,” REUTERS , 21 February 2008.

<<Все новости